Перевод "sweet oil" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение sweet oil (сyит ойл) :
swˈiːt ˈɔɪl

сyит ойл транскрипция – 31 результат перевода

But please, don't treat me this way.
Nobody else around here is gonna rub that sweet, sweet oil all over your smelly platens...
nobody.
И не надо так со мной.
Никто здесь кроме меня не станет протирать с тебя эту пылищу.
Никто.
Скопировать
A cute little ancillary benefit for them, but it ain't helping' my buddy at 2.50 a gallon.
They're takin' their sweet time bringin' the oil, of course.
Maybe they even took the liberty to hire an alcoholic skipper... who likes to drink martinis and fuckin' play slalom with the icebergs.
Мой дружок не сможет брать бензин по $2.50.
А нефтяники не будут спешить.
Они найдут шкипера, обожающего Мартини и слалом среди айсбергов.
Скопировать
Today's special is pescado Siete Mares.
Shrimp and crab legs over Mexican sweet black rice, squash with a papaya lemon oil.
There are three boxes of shrimp in the walk-in, people.
/Сегодня блюдо дня /это суп с дарами моря.
Креветки и крабовые ножки, со сладким, мексиканским рисом, политые маслом папаи.
В холодильнике три корзины креветок.
Скопировать
It just makes it worse.
A little sweet talk, Before you know it, you're covered with baby oil, Whipped cream on your nipples
Okay, yeah, yeah, yeah.
От этого только хуже.
Парочка ласковых слов, и, прежде чем успеешь заметить, тебя натерли детским маслом, а на сосках у тебя взбитые сливки.
Ладно, да-да.
Скопировать
But please, don't treat me this way.
Nobody else around here is gonna rub that sweet, sweet oil all over your smelly platens...
nobody.
И не надо так со мной.
Никто здесь кроме меня не станет протирать с тебя эту пылищу.
Никто.
Скопировать
Go ahead, look.
Before we put drying oil on.
So you're the Greek, Theophanes?
Смотри.
Сейчас олифить будем.
Так это ты и есть Грек Феофан?
Скопировать
Proshka!
Where's the drying oil?
Whose ears I'll have to box?
Прошка!
Где олифа?
Кому уши драть?
Скопировать
I believe madam is home.
Sweet dreams, and many thanks from the Seventh Cavalry!
You filthy rats!
Полагаю, мадам добралась до дома.
Сладких снов и большое спасибо!
Мерзкие крысы!
Скопировать
Since you've business, I'll go now
Parting is such sweet sorrow
Why do you always trouble me?
У вас дела, я лучше уйду
Разлука - такое горе
Засем ты это сделала?
Скопировать
Have you ever noticed, Hyacinth... how peaceful it all is... on the eve of a battle?
How sweet it all seems?
HOw it rests Our conscience?
ты заметила, дорогая Эглантина... как вокруг все тихо... как перед боем?
Воздух, прохожие.
Наше сознание.
Скопировать
How wrong I was.
No one's likely to take you for a real woman either, my sweet.
Cruel, and in bad taste.
Как ошибалась!
Ни одна женщина не сравнится с тобой, дорогая.
Жестоко, и со вкусом не очень.
Скопировать
It was done long ago.
You know what you are, my sweet?
A cheap, vulgar, useless trollop.
Это уже давно произошло.
Знаешь кто ты, дорогая?
Дешёвая, вульгарная, бесполезная неряха.
Скопировать
Sure, we don´t mind.
You´re sweet.
Just ask for Booboo.
Конечно, мы не возражаем.
Вы такие милые.
Просто спросите Бубу.
Скопировать
On the move, having fun, Avoiding shadows for the sun.
We prefer what is sweet, not sour, A pretty girl, not a wall flower, And pleasure, not despair.
We flit from face to face Like bees among the flowers.
Путешествуем, получаем удовольствие, предпочитаем солнце, обходим тень.
Мы предпочитаем то, что сладко, а не кисло, красивых девушек, а не дурнушек, и удовольствие, а не боль.
Мы путешествуем от девушки к девушке, от сердца к сердцу мы собираем добычу.
Скопировать
Christian friends, anti-people and Bloom, the man called Bloom, comes from the depths of hell!
A libertine demonic Adoring wife of the red the wooden stakes and cauldrons of oil, are to him!
- Caliban!
Христиане и антиблумисты, блум вышел, прямиком из ада!
Развратник! Он поклоняется Блуднице Вавилонской, розг бы ему и масла кипящего зашиворот!
— Калибан!
Скопировать
Polly, do you smell anything?
A sort of sweet perfume?
No.
Очень крепко спали. Полли, Вы чувствуете запах?
Своего рода духи?
Нет.
Скопировать
Always on the lookout, on patrol, my dear Alexandre,
My sweet Alexandre.
Do this, and don't do that!
Постоянно шпионит, следит, Александр туда,
Александр сюда...
Делай то, делай это!
Скопировать
I've sworn To do that for as long as I'm living.
My charming and my so sweet Gigi.
This marriage fulfills our vows,
Я поклялся быть вместе до тех пор, пока смерть не разлучит нас.
Моя очаровательная и такая сладкая Жижи.
Этот брак соответствует нашей клятве...
Скопировать
And I dream about it
There lived a beautiful princess She has tanned skin Only I know how sweet
So do not be a fool, sit down!
и мне он часто снится.
Живёт принцесса в нём одна, вся с загорелой кожей, - она очаровательна...
Так вскакивать негоже!
Скопировать
One was wrapped prettily but had too strong a scent.
The other smelled sweet but had awful packaging.
Which should I choose?
У одного красивенькая обертка, но пахнет слишком резко.
У другого приятный запах, но обертка ужасная.
Какое выбрать?
Скопировать
I can't afford a carriage
But you'll look sweet
Upon the seat
Я не смогу нанять карету
Но ты смотреться будешь мило
На раме велосипеда
Скопировать
The phenomenon has deep roots...
The society of consumption, of a self serving exhorts a sweet tyranny which is exciting to many, but
Pessimism?
Это явление имеет глубокие корни.
Общество потребления, самообслуживание, призывающее к сладкой тирании что многих захватывает, но не все соглашаются с таким методом создания условий и молодёжь восстаёт.
Пессимизм?
Скопировать
Shelley celebrated her twentieth birthday with some friends...
Ursula, one of her class-mates and the rich daughter of a southern oil baron couldn't make it to the
The sugar in the cake contained LSD but none of them knew this at the time...
Со своими друзьями-студентами, Шелли отмечала своё двадцатилетие.
Одна из её одногруппниц, Урсула, студентка и дочь богатого южного нефтяного магната не могла присутствовать на этой вечеринке, так что она отправила ей красивый торт в подарок.
Сахар в торте содержал ЛСД, но никто их ребят тогда не знал этого.
Скопировать
No, you don't understand anything.
The commission certified that oil was spilled.
I don't have to pay for causing an accident, but as a mother.
Ничего вы не понимаете.
Комиссия установила, что масло разлилось, понимаете?
Так что я должен платить не как виновник аварии, а как мать
Скопировать
You'll stay.
She's very sweet. Just a little on edge sometimes.
Happy now?
Oстаньтесь!
Oна очень мила, но иногда нервничает.
Вь* довольнь*?
Скопировать
Why worry about that? I'll meet that problem in New Jersey.
Velasco, it's very sweet...
Victor.
Я подумаю об этом в Нью-Джерси.
Правда, мистер Веласко...
- Виктор.
Скопировать
There's something I've got to talk to you about.
How sweet of you. You're worried about me.
I'm not worried about you.
Я должна тебе кое-что сказать.
- Не беспокойся обо мне.
- Я не беспокоюсь о тебе.
Скопировать
What do you want to do?
We're losing oil.
We've got to swipe another car if we want to get anywhere.
А что ты хочешь?
У нас дырка в карбюраторе, вытекает масло.
Нам нужна новая машина.
Скопировать
?
You say, "Sweet dreams, sleep tight"?
?
?
Ты говоришь "засыпай, сладких снов""?
?
Скопировать
So this is victory.
It has a sweet taste.
Down, captain.
Значит, это победа.
Какой сладкий вкус.
Склонитесь, капитан.
Скопировать
- On your knees, captain.
Does it still taste as sweet?
I order you.
- На колени, капитан. - Нет!
Все еще такой же сладкий вкус?
Я приказываю вам.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов sweet oil (сyит ойл)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы sweet oil для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сyит ойл не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение